Clarifying User Intent

I see that the user wrote a sentence in Chinese, which looks like a headline about Liverpool and Real Madrid in the Champions League. They didn't specifically ask a question, so I think it’s best to ask for clarification. Perhaps they're looking for a news article or a preview. I could offer options like a summary, analysis, predicted lineups, or betting odds. However, I need to keep in mind my knowledge cutoff is in October 2024, so I should be cautious about recent data.Asking for Clarification

I can create a general preview using non-real-time data, but the headline suggests recent events, so it’s best to clarify specifics like the season, leg, and date. Since I'm in the Codex CLI environment, there's no need to run a shell; instead, I should respond concisely in Chinese. I can propose options for a sports preview or headline rewrite. I’ll ask if they’d like a match preview, data comparison, or title improvement by suggesting: 你想让我写赛前前瞻、数据对比,还是改写标题?Crafting Headlines and Preview
I want to suggest sharper headline variants like "欧冠再逢皇马,利物浦回暖在即?数据:胜负五五开" or "利物浦止跌回升再碰皇马,模型预测难分伯仲." I need to keep in mind the punctuation rules—using default ASCII unless justified, but since this is a message, I can use Unicode.
I’ll outline key angles for the preview, including form trends, injuries, expected goals (xG), head-to-head stats, set-piece threats, and pressing efficiency.

Next, I’ll clarify the user’s request, offer six alternative headlines, and provide a compact data-driven preview template with placeholders for metrics. Let's get started!
这是个不错的新闻标题线索。你希望我做哪种输出?

先给你几条更有力度的标题备选:
如果你要赛前前瞻,我可以按这套结构写:
需要你补充两点:

告诉我要哪种输出,我马上给成稿。